Баку, Азербайджан
Улица Самеда Вургуна
map

Авторизация











Справка

Нормативно-правовые акты

ПЕРЕЧЕНЬ НОРМАТИВНО-ПРАВОВЫХ АКТОВ, КАСАЮЩИХСЯ АВТОМОБИЛЬНОГО ТРАНСПОРТА

- Закон Азербайджанской Республики " О транспорте"
- Закон Азербайджанской Республики " О дорожном движении"
- Налоговый Кодекс Азербайджанской Республики
- Таможенный Кодекс Азербайджанской Республики
- Трудовой Кодекс Азербайджанской Республики
- Положение о Министерстве Транспорта Азербайджанской Республики


СПИСОК ГОСУДАРСТВ, С КОТОРЫМИ ЗАКЛЮЧЕНЫ ДВУСТОРОННИЕ МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫЕ СОГЛАШЕНИЯ ПО МЕЖДУНАРОДНЫМ АВТОМОБИЛЬНЫМ ПЕРЕВОЗКАМ

  1. Турция 02.11.1992 г.
  2. Грузия 03.02.1993 г.
  3. Белоруссия 20.04.1994 г.
  4. Болгария 29.06.1995 г.
  5. Румыния 27.03.1996 г.
  6. Узбекистан 27.05.1996 г.
  7. Казахстан 16.09.1996 г.
  8. Молдова 27.11.1997 г.
  9. Украина 01.09.1999 г.
  10. Россия 09.01.2001 г.
  11. Латвия 10.07.2001 г.
  12. Иран 20.05.2002 г.
  13. Греция 2004 г.
  14. Нидерланды 2004 г.
1 Таможенная Конвенция о международной перевозке грузов с использованием книжки «МДП» (Карнет-ТИР) (Customs Convention on the International Transport of Goods under Cover of TIR Garnets), 14.11.1975
2 Европейское Соглашение, касающееся работы экипажей транспортных средств, осуществляющих международные автомобильные перевозки (ЕСТР) (European Agreement concerning the Work of Crews of Vehicles engaged in International Road Transport) 01.07.1970
3 Европейское Соглашение о международных автомагистралях (European Agreement on Main International Traffic Arteries), 15.11.1977
4 Конвенция о дорожном движении (Convention on Road Traffic), 08.11.1968
5 Конвенция о договоре международной дорожной перевозке грузов (КДПГ), (Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road), 19.05.1956
6 Таможенная Конвенция, касающаяся временного ввоза дорожных перевозочных средств, служащих для коммерческих целей. (Customs Convention on the Temporary Importation of Commercial Road Vehicles), 18.05.1956
7 Международная Конвенция о согласовании условий проведения контроля груза на границе (International Convention on the Harmonization of Frontier Control of Goods), 21.10.1982
8 Соглашение о международных перевозках скоропортящихся пищевых продуктов и о специальных транспортных средствах, предназначенных для этих перевозок (Agreement on the International Carriage of Perishable Foodstuffs and on the Special Equipment to be Used for such Carriage), 01.09.1970
9 Таможенная Конвенция, касающаяся контейнеров (Customs Convention on Containers), 02.12.1972
10 Европейское соглашение о международной дорожной перевозке опасных грузов (ДОЛОГ) (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Good by Road) 30.09.1957
11 Соглашение о принятии единообразных технических предписаний для колесных транспортных средств, предметов оборудования и частей, которые могут быть установлены и/или использованы на колесных транспортных средствах, и об условиях взаимного признания официальных утверждений, выдаваемых на основе этих предписаний (Agreement concerning the Adoption of Uniform Technical Prescriptions for Wheeled Vehicles, Equipment and Parts which can be fitted and /or be used on Wheeled Vehicles and the Conditions for Reciprocal Recognition of Approvals Granted on the Basis of these Prescriptions), 20.03.1958
12 Соглашение о введении глобальных технических правил для колесных транспортных средств, предметов, оборудования и частей, которые могут быть установлены и/или использованы на колесных транспортных спепствах (Agreement concerning the Establishing of Global Technical Regulations for Wheeled Vehicles, Equipment and Parts which can be fitted and/or be used on Wheeled Vehicles), 25.06.1998

 

Требования к транспорту
 
ИНСТРУКЦИЯ о порядке допущения транспортных средств (контейнеров) для перевозки грузов под таможенными печатями и пломбами


1. Используемые понятия

1.1. В настоящей Инструкции используются понятия в следующих значениях:
- азербайджанские транспортные средства (контейнеры):
а) транспортные средства, зарегистрированные в Азербайджанской Республике

б) незарегистрированные в каком-либо государстве транспортные средства, собственник или владелец которых находится (постоянно проживает) в Азербайджанской Республике
в) контейнеры, собственник или владелец которых находится (постоянно проживает) в Азербайджанской Республике.
г) иностранные транспортные средства (контейнеры)- не зарегистрированные в Азербайджанской Республике.
 
2. Допущение Азербайджанских транспортных средств в индивидуальном порядке

2.1. Для получения свидетельства о допущении транспортного средства его собственник или владелец подает письменное заявление в определенную региональную таможню в котором указывается вид транспортного средства, его родовые и индивидуальные признаки, государственные регистрационные номера, иные сведения, которые могут быть использованы для принятия решения о допущении. Заявление составляется в произвольной форме.
2.2. К заявлению прилагаются фотографии и подробное описание конструкции транспортного средства, а также документы, подтверждающие право собственности, полного хозяйственного ведения, оперативного управления или владения в отношении транспортного средства.
2.3. Заявление рассматривается таможенными органами в течении 10 дней со дня его получения. В указанные сроки таможенная служба проверяет представленное транспортное средство на соответствие техническим требованиям, предусмотренным Правилам оборудования.
2.4. Если транспортные средство соответствует установленным техническим требованиям, таможней выдается свидетельство о допущении.

3. Свидетельство о допущении транспортных средств.

3.1. Свидетельство о допущении оформляется в двух экземплярах, один из которых остается в таможенном органе, а другой выдается собственнику или владельцу транспортного средства.

Форма свидетельства о допущении приведена в приложении № 1 к настоящей Инструкции. Бланк свидетельства о допущении изготовляется на азербайджанском и английском языках с помещением текста на английском языке под соответствующий текст на азербайджанском языке.
3.2. Свидетельству о допущении присваивается порядковый номер. Свидетельство заверяется печатью таможенного органа, его выдавшим.
3.3. Если таможенный орган выдавший свидетельство о допущении, считает это необходимым, к свидетельству прилагаются фотографии или рисунки, заверенные этим таможенным органом. В таком случае количество этих документов указывается в графе 6 свидетельства.
3.4. На лицевой стороне свидетельства о допущении дорожно-транспортного средства должно быть дополнительно напечатано "Конвенции МДП от 14 ноября 1975", "TIR Convention of 14 November 1975".

4. Контроль за соблюдением условий допущения транспортных средств

4.1. Свидетельство о допущении должно сопровождать транспортное средство. Собственники и владельцы транспортных средств, допущенных для перевозки товаров под таможенными печатями и пломбами, обязаны обеспечить сохранность выданных свидетельств. Свидетельство выдается на 2 года.
4.2. Транспортные средства представляются каждые два года для проверки и возобновления свидетельства таможенным органом, в регионе деятельности которого находится (постоянно проживает) собственник или владелец транспортных средств.
4.3. Если транспортные средство не соответствует больше техническим требованиям, предусмотренным правилами оборудования, то, прежде чем его можно будет использовать для перевозки товаров под таможенными печатями и пломбами, транспортные средство должно быть приведено в состояние, удовлетворяющее условие допущения.
4.4. Если основные характеристики транспортного средства изменены, то допущение этого транспортного средства теряет силу и такое транспортное средство подлежит новому допущению, прежде чем его можно будет использовать для перевозки товаров под таможенными печатями и пломбами. В этом случае свидетельство о допущении аннулируется путем его перечеркивания и совершения надписи "Аннулировано" заглавными буквами. При этом указывается дата аннулирования и фамилия должностного лица таможенного органа. Запись об аннулировании заверяется подписью и личной номерной печатью указанного должностного лица.
4.5. Если в допущенном транспортном средстве, перевозящем грузы под таможенными печатями и пломбами, какой-либо таможенный орган обнаружит серьезные неисправности, он может либо запретить дальнейшего следования такого транспортного средства с целью перевозки грузов под таможенными пломбами и печатями, либо разрешить дальнейшее следование такого транспортного средства, приняв необходимые меры по обеспечению таможенного контроля. Допущенное транспортное средство должно быть приведено в необходимое состояние возможно в более короткий срок и во всяком случае до его нового использования для перевозки грузов под таможенными печатями и пломбами.
4.6. О неисправности таможенный орган делает соответствующую отметку в графе 10 свидетельства о допущении транспортного средства. После приведения транспортного средства в результате ремонта в состояние, удовлетворяющее условиям допущения, оно должно быть представлено таможенному органу который возобновляет действие свидетельства путем внесения в графу 11 отметки, аннулирующей предыдущую отметку. Никакое транспортное средство, в графу 10 свидетельства, которого внесена отметка о неисправности не может использоваться для перевозки грузов под таможенными печатями и пломбами до тех пор, пока не будет произведен соответствующий ремонт и пока отметка в графе 10 не будет аннулирована.
4.7. Каждая внесенная в свидетельство отметка должна быть заверена личной номерной печатью должностного лица таможенного органа с указанием даты ее внесения.
4.8. Если транспортное средство имеет такие неисправности которые, по мнению должностных лиц таможенного органа не имеют серьезного характера, то таможенный орган может разрешить дальнейшее использование этого транспортного средства для перевозки грузов под таможенными печатями и пломбами. Держатель свидетельства о допущении ставится в известность об этих неисправностях и должен соответствующим образом обеспечить ремонт такого транспортного средства в разумные сроки, до его нового использования для перевозки грузов под таможенными печатями и пломбами.

5. Допущение иностранных транспортных средств (контейнеров)

5.1. Таможенные органы Азербайджанской Республики признают действительность допущения дорожного транспортного средства и свидетельства о допущении, выданного компетентным органом государства регистрации дорожного транспортного средства, в случае если указанные государства являются участниками Конвенции МДП 1959 года или Конвенции МДП 1975 года.
5.2. Таможенные органы Азербайджанской Республики признают действительность допущения контейнера и свидетельства о допущении, выданного компетентным органом государства, являющегося участником Конвенции МДП 1959 года или Конвенции МДП 1975 года либо участником Таможенной конвенции, касающейся контейнеров, 1972 года.
5.3. Таможенные органы Азербайджанской Республики вправе не признавать действительность допущения дорожных транспортных средств и контейнеров, произведенного компетентными органами государств- участников Конвенции МДП 1959 года или Конвенции МДП 1975 года либо Таможенной конвенции, касающейся контейнеров, 1972 года, в случае обнаружения серьезных неисправностей, создающих возможности для совершения контрабанды и иных преступлений в сфере таможенного дела или нарушения таможенных правил, могущих нанести существенный ущерб интересам Азербайджанской Республики.
5.4. В случае, указанном в пункте 5.3 настоящей Инструкции, могут приниматься меры, предусмотренные соответственно п. 4.5 и 4.6. настоящей Инструкции.

6. Процедура допущения контейнеров отвечающих техническим требованиям.

6.1. Разрешение дается в индивидуальном порядке, таможенный орган, осуществляющий процедуру допущения, выдает свидетельство о допущении.
6.2. Для получения свидетельства о допущении контейнера для перевозки грузов, его собственник или владелец обращается заявлением в определенную региональную таможню. В заявлении указывается: заводской номер, основные признаки и иные сведения которые могут быть использованы для принятия решения о допущении.
6.3. Заявление рассматривается в течении 10 дней. За этот период таможенная служба проверяет представленный контейнер на соответствие техническим требованиям, после чего выдает Свидетельство (Приложение 2)
6.4. Свидетельство о допущении оформляется в двух экземплярах, один из которых остается в таможенном органе, а другой выдается заявителю. Свидетельству присваивается порядковый номер и заверяется печатью таможенного органа.
6.5. Свидетельство о допущении контейнера к перевозке грузов дает право прикрепить к этому контейнеру табличку о допущении.
6.6. Табличка о допущении должна крепиться на видном месте, рядом со специально обозначенными номерами.
6.7. Табличка о допущении прикрепленная к контейнеру, представляет собой металлическую пластинку размером 20 см х 10 см. На ее поверхности должны быть выгравированы на азербайджанском и английском языке надпись. - допущен к перевозке под таможенными печатями и пломбами. Наряду с этим на табличке должны быть написаны на азербайджанском и английском языках, название страны выдавший свидетельство, номер свидетельства, а также год допущения (например AZ/OOlOO-8/97-означает Азербайджан, свидетельство о допущении 8, выданное в 1997 году) - порядковый номер выданный на контейнер заводом изготовителем, на табличке обязателен.
6.8. При таможенном оформлении сотрудник таможни, сверяет достоверность надписей на табличке, а также досматривает контейнер на соответствие техническим требованиям.
6.9. Если основные характеристики контейнера изменены, выданное свидетельство о допущении теряет силу, и он должен стать предметом нового допущения, таможенным органом, прежде чем использоваться для перевозки грузов под таможенными печатями и пломбами.

 
ПРАВИЛА оборудования транспортных средств (контейнеров) для перевозки грузов под таможенными печатями и пломбами
 

1. Общие принципы
 
1.1. Настоящие правила определяют допущение автотранспортных средств, для перевозки грузов под таможенными печатями и пломбами, зарегистрированных в Азербайджанской Республике.
1.2. К международной перевозке грузов под таможенными печатями и пломбами, могут допускаться только транспортные средства, грузовые отделения которых сконструированы и оборудованы таким образом;

а) чтобы грузы не могли извлекаться из опечатанной части транспортного средства или загружаться туда без оставления видимых следов взлома или повреждения таможенных печатей и пломб.
б) чтобы таможенные печати и пломбы могли налагаться простыми и надежным способом.
в) чтобы в них не было никаких потайных мест для сокрытия грузов.
г) чтобы все места, в которых могут помещаться грузы, были легко доступны для таможенного досмотра.

1.3. Для выполнения положений пункта 1.2 настоящих правил конструкция грузовых отделений транспортных средств (конструкция контейнеров) должна соответствовать техническим требованиям, установленным настоящими Правилами.

2. Технические требования к конструкции грузовых отделений транспортных средств

2.1. Конструкция грузовых отделений транспортных средств должна соответствовать следующим требованиям:

а) составные элементы грузового отделения (стенки, пол, двери, крыша, стойка, рама, поперечные элементы и т.д.) должны соединяться либо с помощью приспособлений, которые не могут быть сняты снаружи и вновь поставлены на место без оставления видимых следов, либо с помощью методов, обеспечивающих такую конструкцию, которая не может быть изменена без оставления видимых следов. Когда стенки, пол, двери и крыша изготовлены из различных элементов, они должны отвечать тем же требованиям и быть достаточно прочными;
б) двери и прочие системы закрывания (включая запорные краны, крышки лазов, фланцы и т.д.) должны иметь приспособление, на которые могли бы быть наложены таможенные печати и пломбы. Это приспособление должно быть таким, чтобы его нельзя было снять снаружи и вновь поставить на место без оставления видимых следов и чтобы двери и запирающие устройства не могли открываться без повреждения таможенных печатей и пломб. Таможенные печати и пломбы должны быть соответствующим образом защищены. Разрешается делать открывающиеся крышки (люки);
в) вентиляционные и дренажные отверстия должны быть снабжены устройством, препятствующим доступу внутрь грузового отделения. Это устройство должно быть такой конструкции, чтобы его нельзя было снять снаружи и вновь поставить на место без оставления видимых следов.

2.2. разрешается наличие составных элементов грузового отделения, которые по практическим соображениям должны включать полые пространства (например, между составными частями стенки). Для того чтобы эти пространства нельзя было использовать в целях сокрытия товаров:
- необходимо в тех случаях, когда внутренняя обшивка покрывает грузовое отделение на всю его высоту от пола до потолка, или в тех случаях, когда пространство между обшивкой и внешней стенкой полностью закрыто, обеспечить, чтобы внутренняя обшивка крепилась таким образом, чтобы ее нельзя было снимать и возвращать на место без оставления видимых следов;
- необходимо в тех случаях, когда обшивка не покрывает грузовое отделение на всю его высоту и когда пространство между обшивкой и внешней стенкой закрыто не полностью, и во всех других случаях, когда в конструкции грузового отделения имеются полые пространства, обеспечить, чтобы количество указанных пространств было ограничено до минимума и чтобы эти пространства были легко доступны для таможенного контроля.

2.3. Устройство окон допускается при условии, что они сделаны из достаточно прочных материалов и не могут сниматься снаружи и вновь устанавливаться без оставления видимых следов. Допускается установка стекол, но в этом случае окно должно быть оборудовано прочно, закрепленной металлической решеткой, которую нельзя снять снаружи; размер ячейки в решетке не должен превышать 10 мм. Отверстия сделанные в полу в технических целях, таких как смазка, обслуживание, наполнение песочницы, допускаются только при условии, что они оборудуются крышкой, которая должна устанавливаться таким образом, чтобы доступ в грузовое отделение снаружи был невозможен.

3. Технические требования к конструкции грузовых отделений транспортных средств, крытых брезентом

3.1. Требования раздела 2 ( за исключением п.2.3) распространяются на крытые брезентом грузовые отделения транспортных средств в той мере, в какой они могут к ним применяться. Кроме того, эти транспортные средства должны отвечать требованиям настоящего раздела.
3.2. Брезент должен быть изготовлен либо из прочного холста, либо нерасторжимой достаточно прочной, покрытой пластмассой или прорезиненной ткани. Брезент должен быть в исправном состоянии и изготовлен таким образом, чтобы по закреплении приспособления для закрывания доступа к грузовому отделению был невозможен без оставления видимых следов.
3.3. Если брезент составлен из нескольких кусков, края этих кусков должны быть загнуты один в другой и прострочены двумя швами, отстоящими друг от друга по крайней мере на 15 мм. Эти швы должны быть сделаны так, как показано в приложении № 1 к настоящим Правилам; однако, если на некоторых частях брезента (например, откидных полах и усиленных углах) невозможно соединить полосы указанным способом, достаточно загнуть край верхней части брезента и прошить полосы так, как показано в Приложении № 2 и 3 настоящим Правилам. Один из швов должен быть виден лишь изнутри, и цвет нитки, используемой для этого шва должен определенно отличаться от цвета самого брезента, а также от цвета нитки, используемой для этого шва, должен определенно отличиться от цвета самого брезента, а также от цвета нитки, используемого для другого шва. Все швы должны быть прострочены механически. "~
3.4. Если брезент составлен из нескольких кусков ткани, покрытой пластмассой,эти куски могут быть также соединены посредством спайки, как показано в Приложении № 4 к настоящим Правилам. Край каждого куска должен перекрывать край другого куска по крайней мере на 15 мм. Соединение кусков должен быть обеспечен по всей этой ширине. Наружный край соединения должен быть покрыт полосой из пластмассы шириной по крайней мере в 7 мм, накладываемой тем же способом спайки. На этой полосе, а также с каждой ее стороны по крайней мере по 3 мм в ширину, должен быть проштампован единообразный четкий рельеф. Спайка производится таким образом, чтобы куски не могли быть разъединены и снова соединены без оставления видимых следов.
3.5. Починка производится способом показанном в приложении № 5 к настоящим Правилам. Сшиваемые края должны быть загнуты один в другой и соединены двумя ясно видимыми швами, отстоящими друг от друга по крайней мере на 15 мм; цвет нитки, видимой изнутри, должен отличаться от цвета нитки, видимой снаружи и от цвета самого брезента; все швы должны быть прострочены механически. В тех случаях, когда брезент, поврежденный у краев, ремонтируется путем замены поврежденной части заплаты, шов может также прострачиваться в соответствии с п. 3.3. и приложением № 1 к настоящим Правилам. Починка брезента из ткани, покрытая пластмассой, может также производиться в соответствии с методом описанным в 3.4. настоящих Правил, но в этом случае полоса должна накладываться с обеих сторон брезента, а заплата накладывается изнутри.
3.6. Брезент должен прикрепляться к транспортному средству в точном соответствии с требованиями изложенными в абзацах "а" и "б" п. 1.2. настоящих Правил. Предусматривается применение следующих видов крепления:

- металлические кольца, прикрепляемые к транспортному средству;
- проушины по краям брезента;
- веревка или трос, проходящий через кольца над брезентом и видимые с внешней стороны по всей длине.

Брезент должен находить на жесткую часть транспортного средства по крайней мере на 250мм, измеренную от центра колец, за исключением тех случаев, когда система конструкции транспортного средства сама по себе препятствует к доступу грузовому отделению. Если необходимо обеспечить глухое крепление краев брезента к транспортному средству, соединение должно быть непрерывным и осуществляться при помощи прочных деталей.

3.7. Брезент должен опираться на соответствующую конструкцию (стойки, боковины, арки, поперечины и т.д.).

3.8. Расстояние между кольцами и расстояние между проушинами не должно превышать 200 мм. Проушины должны быть жесткими.

3.9. Должны применяться следующие виды крепления:
а) стальной трос диаметром не менее 3 мм; или
б) веревка из пеньки или сизаля диаметром не менее 8 мм, заключенная в прозрачную нерастягивающуюся пластмассовую оболочку. Тросы могут заключаться прозрачную нерастягивающуюся оболочку из пластмассы.

3.10. Каждый трос или веревка должны состоять из одного куска и иметь металлические наконечники на обоих концах. Приспособление для прикрепления каждого металлического наконечника должно включить полую заклепку, которая проходит через трос или веревку и через которую может продернута бечевка или лента для таможенных печатей и пломб. Трос или веревка должны оставаться видимыми с обеих сторон полой заклепки, чтобы можно было удостовериться в том, что они действительно состоят из одного куска. (Приложение № 6 к настоящим Правилам).

3.11. В местах, где в брезенте имеются окна, используемые для загрузки и разгрузки, оба края брезента должны соответствующим образом перекрываться. Они должны также закрепляться с помощью:

а) откидной полы, пришитой или приваренной в соответствии с положениями пунктов 3.3 и 3.4. настоящих Правил;
б) колец и проушин, отвечающих условиям пункта 3.8. настоящих Правил; и
в) ремня, изготовленного из одного куска соответствующего нерастягивающего материала шириной не менее 20 мм или толщиной не менее 3 мм, проходящего через кольца и соединяющего оба края брезенте и откидную полу; ремень прикрепляется с внутренней стороны брезента и должен иметь проушину для пропускания троса или веревки, упомянутых в пункте 3.9. настоящих Правил.
Откидная пола не нужна, если имеется специальное устройство (защитная перегородка и т.д.), которое препятствует доступу к грузовому отделению без оставления видимых следов.

4. Технические требования к конструкции контейнеров

4.1. К международной перевозке грузов под таможенными печатями и пломбами могут допускатсься лишь контейнеры, сконтруктированые и оборудованные таким образом:

а) чтобы грузы не могли извлекаться из опечатанной части контейнера или загружаться туда без оставления видемых следов взлома или повреждения печатей и пломб.
б) чтобы таможенные печати и пломбы могли налагаться простым и надежным способом.
в) чтобы в них не было никаких потайных мест для сокрытия грузов.
г) чтобы все места в которые могут помещаться грузы были лекго доступны для таможенного досмотра.

4.2. Составные элементы контейнера (стенка, пол, двери, крыша, стойки.рамы, поперечные балки и т.д.) должны соединяться либо с помощью приспособлений, которые не могут быть сняты снаружи и вновь поставлены на место без оставления следов, либо с помощью метедов, обеспечивающих такую конструкцию.
4.3. Двери и прочие системы закрывания (включая запорные краны, крыши лазов, фланцы и т.п.) должны иметь присопособления, на которые могут налагаться таможенные печати и пломбы.
4.4. Вентеляционные и дренажные отверстия должны быть снабжены устройством препятствующим доступу внутрь контейнера. Это устройство должно быть такой конструкции, чтобы его нельзя было снять снаружи и поставить на место без оставления видимых следов.
4.5. Складные или разборные контейнеры должны отвечать положениям настоящих Правил. Фиксирующие приспособления, если они расположены с наружной стороны собранного контейнера, должны быть такой конструкции, чтобы на них можно было накладывать таможенные печати и пломбы.
4.6. Крытые брезентом контейнеры, если отвечают требованиям положений настоящих Правил, то перевозка грузов в них разрешается. Брезент должен быть изготовлен либо из прочного холета, либо из нерастяжимой, достаточно прочной, покрытой пластмассой или прорезиненной ткани.
4.7. Если брезент составлен из нескольких кусков, края этих кусков должны быть загнуты один в другой и прострочены двумя швами, отстоящими друг от друга по крайней мере на 15 мм. Эти швы должны быть сделаны так, как показано на рис. 1, приложеннном к настоящим Правилам: однако, если на некоторых частях брезента (например на откидных полях и усиленных углах) невозможно соединить полосы указанным способом, достаточно загнуть край верхней части брезента и прошить полосы так, как показана на рис.2. Один из швов должен быть виден изнутри, и цвет нитки, используемый для этого шва, должен определенно отличиться от цвета брезента, а также от цвета нитки используемой для другого шва. Все швы должны быть прострочены на машине.
4.8. Если брезент составлен из нескольких кусков ткани, покрытой пластмассой, эти куски могут быть также соединены посредством спайки соответственно рис.3 приложеннном настоящим Правилам. Край каждого куска должен перекрывать край другого куска по крайней мере на 15 мм. Наружный край соединения должен быть покрыт полосой из пластмассы шириной по крайней мере 7 мм, накладываемой тем же способои спайки. На этой полосе, а также с каждой стороны, по крайней мере по 3 мм в ширину, должен быть проштампован единообразный четкий рельеф. Спайка производиться таким образом, чтобы куски не могли быть разъединены и снова соединены без оставления видимых следов.
4.9. Починка производится способом, показанным на рис.4. Сшиваемые края должны быть загнуты один в другой и соединены двумя ясно видимыми швами, отсятоящими друг от друга по крайней мере на 15 мм: цвет нитки, вдимой изнутри, должен отличаться от цвета нитки, видемой снаружи и от цвета самого брезента. Все швы должны быть прострочены на машине. В тех случаях, когда брезент, поврежденный у краев, ремонтируется путем замены поврежденной части заплатой, шов может также прострачиватся в соответсвии рис 1. приложенным к настоящим Правилам. Починка брезента из ткани покрытой пластмассой производится методом описанным в пункте 4.8, но в этом случае пластмассовая лента должна накладываться с обеих сторон брезента, а заплата накладываться на внутреннюю сторону брезента.
4.10. Брезент к контейнеру может крепиться при помощи:

а) металлических колец, прикрепляемых к контейнеру
б) проушин по краям брезента и
в) веревки или троса, проходящих через кольца над покрытием и видимых с внешней стороны по всей длине.

4.11. Расстояние между кольцами и расстояние между проушинами не должны превышать 200 мм. Брезент к контейнеру крепится стальным троссом не менее 3 мм в диаметре или веревкой диаметром не менее 8 мм заключенную в прозрачную нерастягивающуюся пластиковую оболочку.
4.12. Каждый трос или веревка должны состоять из одного куска и иметь металлические наконечники на обоих концах (см.рис. 5)
В местах где в брезенте имеются окна, используемые для загрузки и разгрузки, обе полы брезента соединяются вместе. Оба края брезента должны соответствующим образом перекрываться и закрепляться с помощью:
- откидной полы пришитой или приваренной в соответствии с пунктом 4.7 и

4.8
- колец и проушин, отвечающих условиям пункта 4.11.
-ремня изготовленного из цельного соответствующего нерастягивающегося материала, шириной не менее 20 мм и толщиной не менее 3 мм, проходящего через кольцо и соединящего оба края брезента и откидную полу, ремень прикрепляется с внутренней стороны брезента.

4.13. Опозновательные знаки, которые должны проставляться на контейнере, и табличка о допущении, предусмотренная в Инструкции о порядке допущения, не должны закрываться брезентом.

 

Carnet No. Volets Type Issue Date Expiry Date